A fordító az egyik legérdekesebb, legigényesebb és legjobban fizetett szakma. Ha úgy dönt, hogy ezt a szakmát választja, akkor a karrier megkezdése előtt némi előkészítésre van szüksége.
Szükséges
- - számítógép internet-hozzáféréssel;
- - elektronikus szótárak és egyéb kiegészítő programok;
- - ismeretterjesztő irodalom.
Utasítás
1. lépés
Szerezzen nyelvi oktatást. A legtöbb munkaadó odafigyel a diploma rendelkezésre állására. Az oklevél és a nyelvtudás mellett a nyelvészeti előadásokon való részvétel során pontosan fordítási készségeket szerez, megtanulja, hogyan kell az orosz szöveget helyesen adaptálni az eredetihez. Ezen kívül megtanul egy idegen és orosz nyelvet, mert a diploma jelenléte nem garantálja az ismeretek rendelkezésre állását.
2. lépés
Regisztráljon különböző fordítói oldalakon, látogasson el az internet különböző fórumaira, kommunikáljon tapasztalt fordítókkal: tanácsokkal segíthetnek a karrier korai szakaszában, és talán még az első megrendelések megtalálásában is.
3. lépés
Tegyen fel egy kérdést magának: szóban vagy csak írásban fog fordítani? Ha tolmácsba akarsz jutni, kezdj el részt venni a nyilvános beszéd tanfolyamain. Itt megtudhatja, hogyan lehet gyorsan reagálni a változó helyzetre, és megtalálni a megfelelő szavakat a megfelelő időben. A szinkrontolmácsokat nagyra értékelik a munkaerőpiacon, de ez a szakma nagyon nehéz. Ezért jobb írásbeli fordítással kezdeni.
4. lépés
Válassza ki azt a mezőt, amelyen fordítani szeretne (közgazdaságtan, pénzügy, jog, műszaki szöveg). A sikeres fordításhoz a nyelv ismerete mellett meg kell érteni a tantárgy területét is.
5. lépés
Még a tanulmányai alatt is próbáljon elhelyezkedni egy fordítóirodában, kezdő szabadúszónak ajánlja fel magát gyakornokként.
6. lépés
Tegyen önéletrajzot oroszul és idegen nyelven egyaránt. Jelölje meg szakterületét, koordinátáit. Ellenőrizze az önéletrajz nyelvtani hibáit.
7. lépés
A szöveges fordítási megrendelések fordítóirodáktól vagy közvetlenül az ügyféltől kaphatók. Ez utóbbi a fordítás területén szerzett tapasztalatok és hírnév megszerzése után lehetséges. Ezért koncentráljon egy fordítóirodára. Készüljön fel a próbafordítás elvégzésére. Fordítás előtt tanulmányozza az ügyfelet: követelmények, a terminológia árnyalatai.
8. lépés
Fordítóirodában dolgozva építsen ki egy ügyfélbázist magának rangosabb ügyfelekből.
9. lépés
A munkatapasztalat megszerzése után megteheti: megpróbál vezetői munkába állni (fordítóiroda vezetője lesz); közvetlenül az ügyfelektől, közvetítők nélkül foglalkozik az ügyfelek számára készített fordításokkal; javítani a fordítás terén szerzett tapasztalatokat egy szakterületen, ezáltal javítva képesítésüket a tantárgy területén; kezdje el a szelektív fordítást, csak rangosabb megrendeléseken dolgozik.