Hogyan Lehet Megírni Egy Fordító önéletrajzát

Tartalomjegyzék:

Hogyan Lehet Megírni Egy Fordító önéletrajzát
Hogyan Lehet Megírni Egy Fordító önéletrajzát

Videó: Hogyan Lehet Megírni Egy Fordító önéletrajzát

Videó: Hogyan Lehet Megírni Egy Fordító önéletrajzát
Videó: Ingyenes fordító Android (HU) 2024, November
Anonim

A fordító olyan szakma, amely lehetőséget nyújt részmunkaidőben való munkavégzésre, még akkor is, ha a fő jövedelme van és irodában dolgozik. A jól megírt önéletrajz, amelyet elküldtek a munkáltatónak, vagy felkerült az érintett oldalakra, további bevételhez juthat.

Hogyan lehet megírni egy fordító önéletrajzát
Hogyan lehet megírni egy fordító önéletrajzát

Utasítás

1. lépés

A legjobb, ha önéletrajzát minden nyelven megírja, amelyet beszél, beleértve az orosz nyelvet is. Ez lehetővé teszi a munkáltató számára, hogy felmérje az írás stílusát és a prezentációt.

2. lépés

Feltétlenül szükséges, hogy még ha önéletrajzát papírra is nyomtatják, és még inkább, ha e-mailben küldi el, készítsen címet és írja meg a téma címét: "Petr Petrovich Petrov folytatása a fordítói posztért".

3. lépés

A jelentkezési lapon adja meg vezetéknevét, keresztnevét és családnevét, születési évét, állampolgárságát. Sorolja fel a tulajdonában lévő szakmákat, megjelölve a nyelveket: fordító, újságíró, szerkesztő. Jó, ha önéletrajzához csatol egy kis fényképet, annak formálisnak kell lennie, üzleti öltönyben vagy ruhában. Adja meg útlevelének adatait és kapcsolattartási számait, postai címét és e-mail címét, ICQ-t.

4. lépés

Az önéletrajz fő részében tüntesse fel a fordítási tevékenység általános tapasztalatait és az Ön által ismert nyelvek szintjét, a fordítás szakterületét. Ha szakfordító vagy, akkor több mint 3-4 tág területet kell megjelölni, hogy a munkáltató ne érezhesse azt a benyomást, hogy nem ismeri nagyon mélyen a témát.

5. lépés

Sorolja fel a nyújtott szolgáltatások árait, a napi lefordítandó szavak arányát. Tükrözze tolmácsolási igényeit, az üzleti utazás lehetőségét. Adjon árajánlatot video- vagy hanghordozókról történő fordításhoz.

6. lépés

Sorolja fel a használt szoftvert: fordító programok, elektronikus szótárak, irodai és egyéb speciális programok, beleértve a képfeldolgozást is. Jelölje meg a használt operációs rendszert, jelölje meg a kiegészítő berendezések jelenlétét: webkamera, mikrofon, szkenner, nyomtató, fax és digitális fényképezőgép.

7. lépés

Ha külföldi munkaadóval szeretne dolgozni, pár mondatban jelezze, miért választotta magának ezt a szakterületet. Ha a munkáltató belföldi, akkor ezt nem írhatja meg, hanem közvetlenül a munkatapasztalatról folytatja. Sorolja fel azokat a szervezeteket és időszakokat, amelyekben fordított időrendi sorrendben dolgozott, és jelölje meg azokat az oktatási intézményeket is, amelyeken végzett.

8. lépés

Külön bekezdésben sorolja fel a legnagyobb projekteket, amelyekben fordítóként vett részt. Ha fordításai megjelentek, kérjük, olvassa el őket. Tükrözze tagságát a szakszervezetekben és egyesületekben. Ha kiterjesztette külföldi gyakorlatát, tükrözze ezt a tényt, és jelezze azt is, hogy melyik edzésen és versenyen vett részt.

9. lépés

Ha vannak ajánlásai, akkor sorolja fel azokat, akik elkészítették, megjelölve a vezetéknevet, keresztnevet, védőszavat, beosztást, szervezetet, levelezési címet és a telefonszámot. Adjon linket portfóliójához az interneten. Sorolja fel a munkájával kapcsolatos fizetési módokat.

Ajánlott: